一篇相同的论文同时提交给了两家杂志。两位编辑都收到了作者的署名声明,声明他们的论文没有提交到其他地方。只有当其中一份期刊的副主编将论文交给另一份期刊的编辑进行审查时,重复投稿才变得明显。作者还在提交的论文中引用了两篇他是合著者的论文,PUBMED搜索显示,这两篇论文互为重复发表。其中一份期刊的副主编还怀疑,另一篇用英语发表的论文与用德语发表的论文非常相似。这两家杂志都将这篇论文从审查过程中撤回,等待作者对试图确保双发表的解释。作者回复道,为错误道歉,这是由于“匆忙和粗心”,并补充道:“困境完全是由于超出我们的意图的情况。”他们要求撤回那篇论文。虽然他们说他们已经给这两家杂志的编辑写了一封详细的信,说明他们无意确保两篇文章同时发表,但他们并没有对上一次重复投稿的情况作出解释。两位编辑一致认为,由于这篇文章现在已被撤回,这件事不能再进一步了。 It was suggested that the author’s head of department should be informed, but the head of department was one of the co-authors. The editor of one of the journals has decided to let matters lie and intends keeping a close eye on these authors in the future. Should the matter be taken any further? A further concern is that the duplicate publications are still being cited.
应通知学院院长或院长。虽然作者以前曾触犯过,但他/她仍在努力争取双重出版。编辑有责任把这件事做得更深入,特别是因为他是人民议会的一员。编辑必须告诉其他编辑他打算做什么。他应该建议该机构不仅关注已确认的病例,而且要提醒它可能还有其他病例。
该编辑还没有联系该机构的负责人(该网站是德语的),并试图找到一名翻译。